| Responsabile: Michela Landi |
|
| Mallarmé. Versi e prose |
|
|
| EDMOND JABÈS, Il Libro del dialogo |
|
|
| YVES BONNEFOY, L’écharpe rouge, suivi de Deux scènes et notes conjointes |
|
|
| YVES BONNEFOY, Ensemble encore, suivi de Perambulans in noctem |
|
|
| YVES BONNEFOY, Seguendo un fuoco; Il disordine. |
|
|
| CHARLES BAUDELAIRE, I fiori del male |
|
|
| Tradurre Jaccottet 1 |
|
|
| Tradurre Jaccottet 2 |
|
|
| Fabio Pusterla |
| TRADURRE JACCOTTET II |
|
| Antonella Anedda |
| TRADURRE JACCOTTET I |
|
| Roberta Ascarelli e Pierluigi Pellini |
| GLI SPECCHI DI BONNEFOY E ALTRE RIFRAZIONI. I RIFLESSI DELLA TRADUZIONE POETICA |
|
| Raymond Farina |
| inediti – Trilogia |
|
| Jean-Pierre Milovanoff |
| Chanson d’avril – Vocero – Mirliton – Rumeur a Borgo Babylone |
|
| Jaccottet-Ungaretti, “Jaccottet traducteur d’Ungaretti”, Correspondance 1946-1970. Edition établie, annotée et présentée par José-Flore Tappy, Paris, Gallimard, 2008. |
|
|
| Jean-Claude Villain, “L’ombre, l’effroi” |
|
|
| Chantal Danjou, “Formes” |
|
|
| “Bernard Noël: le corps du verbe”, Actes du Colloque de Cerisy, sous la direction de Fabio Scotto, Lyon, ENS, 2008. |
|
|
| Chantal Danjou, “La mer intérieure” |
|
|
| Forma chiusa, prigionia del pensiero? Sui Trente-trois sonnets composés au secret di Jean Cassou. |